Qué palabra

Videopoema . Eduardo Yagüe (Gijón, 1970).

voz y dirección EDUARDO YAGÜE poema SAMUEL BECKETT actor SERGIO CABELLO traducción JENARO TALENS edición de sonido FOUR HANDS PROJECT gracias ALBERTO T. AYUSO GABRIELLA ROY © GIFT Producciones 2017

Eduardo Yagüe (Gijón, 1970) es uno de los más destacados creadores del panorama videopoético internacional. Sus trabajos han aparecido en publicaciones como Moving Poems o Atticus Review (publicación que premió su obra Qué es el amor en su primer concurso de videopoesía en 2018). Sus vídeos se han proyectado en festivales y muestras como el Weimar Poetry Film Award en Alemania, The Film and Video Poetry Symposium en Estados Unidos o el Festival Silêncio en Lisboa. Es uno de los videopoetas entrevistados en el documental Versogramas (2017) dirigido por Belén Montero y Juan Lesta. Ha participado en proyectos videopoéticos internacionales como The Book of Hours, The Visible Poetry Project o Wild Whispers Project. Ha colaborado y colabora con videopoetas, poetas y traductores como Marc Neys, Dave Bonta, Jean Morris, Marie Craven, Estefanía González o Pedro Luis Menéndez.

Estudié Arte Dramático y Filología Hispánica. En mis vídeos busco las interacciones y los límites del lenguaje poético y cinematográfico, mis obras se caracterizan por el trabajo de los actores y una cuidada selección de poemas de destacados poetas españoles e internacionales.

http://www.eduardoyague.com

Detonante creativo:
Para realizar mis vídeos busco poemas que me provoquen una reacción física, una emoción. Es muy difícil trabajar con poemas que no te la provoquen. Lo mismo me pasa con los actores que elijo, a veces son ellos los detonantes creativos.

¿Algún rito preliminar? ¿Cuál?:
Mis “ritos” son la obsesión por el detalle y la preparación. Intento estar muy concentrado, relajado y abierto durante las grabaciones para dar cabida también a la sorpresa y la improvisación.

¿Qué fases atraviesan tus videopoemas? ¿Cómo planteas su producción? ¿Cómo es trabajar con textos de otros autores frente a uno propio?:
Mi trabajo es muy artesano, por lo que intento reducir las necesidades de producción. Busco la poesía de los rostros, los paisajes abiertos o los escenarios vacíos o semi vacíos. Es un trabajo lento que atraviesa fases difíciles, a veces desde la elección de un poema hasta su realización como videopoema pueden pasar meses o incluso años.
Solo trabajé con mis poemas en mi primer proyecto videopoético, Lucernario. Siempre he sido muy crítico con mis textos poéticos y decidí usar los de otros poetas porque me sentía más libre y me aseguraba de tener un texto de calidad.

¿Cuáles son tus referentes poéticos?:
Soy muy ecléctico. He estudiado literatura y me fascinan los textos antiguos y clásicos, las jarchas, el romancero, Garcilaso de la Vega, San Juan de la Cruz, Góngora… Soy muy fan de Luis Rosales, Cernuda, Gil de Biedma, Alejandra Pizarnik, Idea Vilariño, Blanca Varela… Me gustan mucho algunos poetas actuales, a los que tengo la suerte de conocer como Estefanía González, Pedro Luis Menéndez o Manuel Vilas, entre otros muchos.

Un consejo al poeta novel:
Me resulta incómodo dar consejos a nadie, pero si lo tengo que hacer, supongo que daría el que me dieron a mí de joven: lee todo lo que puedas y no tengas prisa por publicar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar
Ruinas
Leer más

Ruinas

Riesgo de ausencias. Peligro de olvido. Desprendimientos emocionales. ana cid, artista contemporánea española, comienza su formación artística en…
Leer más