Guillermo Molina

YORUBA

Quizás fuera la lengua de los ancestros
Quizás la lengua de quienes vendieron a los ancestros   

La misma palabra para hogar y para memoria

Los universitarios negros aprenden yoruba
Como quien construye las ruinas de un pasado

Una versión estándar y escrita de las lenguas yoruba
Samuel Crowther la creó para expandir la Biblia 
A la Reina Victoria le pareció melodiosa

Construir las ruinas con los planos del enemigo

Hay una palabra para el regreso
Y una palabra distinta para el camino de regreso

En yoruba suenan como la palabra mar

GEORGETOWN (GUYANA)

Las ONG nos arrebatan
Las casas coloniales que quedan en pie

Dicen que los maricas son como las personas
Desde Londres vienen para hablarnos de los maricas
Se aprovechan de que somos pobres como cabras

Construyeron un dique de 280 millas
Y ahora no podemos ir a la playa

¿Crees que nosotros hemos cambiado el clima?

Dicen que Al Qaeda está en nuestras selvas
Pero todavía quieren que nos casemos con los maricas

En las selvas no hay más que amerindios y caimanes
Ningún amerindio se casaría con los maricas

Dicen que han venido para ayudarnos
Pero no paran de decir sobre los maricas
Y sobre la extinción de los machos caimanes

Aquí nos comemos a los caimanes
¿Alguna vez has visto a los maricas comiendo caimanes?

NUEVA CURLANDIA

En mi lengua sabes tan solo las horas 
La breve exaltación del minutero
La exactitud del cero

Lo importante es haber estado cerca 
En el momento de la fotografía

Habrá bailes regionales y gentes de afuera

Es posible que más tarde copulemos
Nos impulsa el olor de las algas
Y el silencio recíproco

Esta placa honra la memoria de los intrépidos letones

Cambiaron los espejos por caparazones de tortuga
Ganaron o perdieron contra los holandeses
En algún momento dejaron de existir

Mañana es un día laborable
Podemos escribirnos algún mensaje

Ya son las tres en punto de la mañana


Nombre:
Guillermo.
Apellidos:
Molina Morales.
Altura:
1.76.
Escuela creativa en la que te estás formando o de la que has sido alumno:
He asistido a los muy valiosos talleres dirigidos por Mariano Peyrou, Laura Casielles y Berta García Faet.

¿Cómo te has enfrentado al proceso de creación de estos textos?:

Lo sencillo:
El punto de partida: la experiencia de vivir en la isla de Trinidad.
Lo difícil:
Escapar de mi propia perspectiva y experiencia.
Lo inesperado:
Ahora amo a V. S. Naipaul.
Dos palabras para describir tu proceso creativo (en relación a los textos que nos envías):
Canibalismo y escapar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar
Leer más

Coke Martínez

LA DESEMBOCADURA (mi padre era un río enorme digamos el Amazonas digamos el Ebro) En la desembocadura sucede…
Leer más
Leer más

Marisa Bello

ÚLTIMA CASA El balance del tiempo en las cortinas. La densidad del cuarto momentáneo.  El aire no distingue…
Leer más
Leer más

Elena Krause

YO PIDO REMONTAR SOBRE LAS NUBES Cómo será tocarte a mi costado Juan Gelman  (Soneto blanco aéreo-asonantado)  Yo…
Leer más