Jesús Ge

LA BARBA IRRITADA

LA BARBA IRRITADA

Es una de mis piezas más conocidas y reconocidas. Una especie de antihomenaje dadaísta a la ex-alcaldesa de València Rita Barberá.

LA PALABRA PALABRA

LA PALABRA PALABRA

Un texto inspirado en una nota manuscrita de Georges Perec que encontraron en su despacho cuando él murió.

VOCANALES

VOCANALES

Es un texto muy experimental.
Para su escritura he creado una matriz con todas las variaciones posibles de combinación de las cinco vocales. Leyéndola con cinco voces (en este caso, todas la mía), se superponen de manera que nunca coinciden la misma vocal dos veces (dos voces). Así que ahí pueden escuchar cinco voces solapadas en una sola que van intercambiándose la vocal de manera casi imperceptible.

Jesús Ge (Madrid, 1972).
Maestro de escuela y poeta.

Es una de las principales figuras de la poesía escénica española. Su trabajo combina los desafíos lingüísticos de OULIPO con la puesta en escena de las vanguardias de principio de siglo XX (Dadaísmo, Ruidismo, Futurismo), apoyándose en la fonética pre-verbal para desarrollar una re-semantización que se acerque a las preocupaciones actuales. Su propuesta pretende abrir un espacio en el que aparezcan otras formas del discurso poético y del discurso político. 

Ha recitado en calles, plazas, bosques, palacios, museos, capillas, salones particulares, residencias universitarias, centros educativos, cabinas telefónicas, balcones, mercados, barcos, autobuses e, incluso, en algún teatro.

Ha publicado Crónica del Incendio. Antihaikus en los Manuales de Instrucciones para abrir una caja fuerte, de la Fundación Inquietudes. Ediciones 4 de Agosto publicó su poemario Pero no el camino en la colección Agosto Clandestino. Ha publicado el libro-CD Esto no es vanguardia que recoge parte de sus poemas escénicos y las aportaciones críticas de diferentes autores y expertos en poesía. También puedes encontrar su poesía en diferentes antologías de poesía experimental y/o de conciencia crítica.

Algunos de sus poemas sonoros formaron parte de la exposición  de poesía experimental “CONSTELACIONES. POESÍA EXPERIMENTAL EN ESPAÑA (1963-2016)” (MUSAC + C3A). 

Ha formado la compañía CUERDOS VOCALES con el también poeta sonoro Pedro Verdejo y han presentado su espectáculo En Boca Cerrada.

Dirige el coro poético CANTATATICÓ con su espectáculo de músicas habladas QUIEROYNOPUEDO.

Actualmente dirige RIMBOMBA. CICLE DE POESIA VIVA DE VALÈNCIA en el Teatre El Musical (València).

Su trabajo se puede ver en www.jesusge.es

Un detonante creativo:
Generalmente parto del propio lenguaje. Alguna frase que produzca cierto retruécano sonoro, alguna ecolalia, o juego fónico. Suelo partir del lenguaje más cotidiano, el que usamos a diario. Como diría Isabel Escudero, “el lenguaje corriente y moliente”, ese lenguaje que sigue corriendo y que muele y redondea el tiempo que transcurre por él. Esas frases hechas, populares, que se han ido acuñando en el acervo popular. Esas frases a las que acudimos para reforzar el mensaje que queremos transmitir y en las que depositamos todo nuestro argumentario sintiendo todo el apoyo de los años transcurridos. Con tan poco decimos tanto.
A partir de esa frase o juego sonoro, desarrollo una especie de universo sonoro en torno a dicha expresión hasta que tengo un magma de frases, versos o material de trabajo con el que construyo una especie de partitura de palabras.
Me interesa volver a poner el lenguaje cotidiano en el punto de mira para analizar lo que subyace, las vetas de carga semántica (y política, por qué no decirlo) que llevan esas palabras. ¿Decimos lo que queremos decir? ¿O lo que otros quieren que digamos? ¿Hasta qué punto el lenguaje utilizado es inocente y libre?

¿Algún rito preliminar? ¿Cuál?:
No soy consciente de tener un rito para empezar a escribir. Creo que la escritura me asalta. Generalmente surge de otra lectura. Escribo por provocación, sea de otro/a poeta, o de la prensa.
Lo que sí he comprobado cuando me  han hecho este tipo de preguntas es que siempre empiezo el poema escribiendo en papel, unos garabatos rápidos para fijar la idea. Luego lo transcribo al ordenador y empiezo el proceso de depuración. Pero todos mis poemas han empezado en una libreta. Tengo cientos de libretitas con apuntes, sonoridades y chispazos de lenguaje.

¿Qué fases atraviesan tus obras? ¿Cómo planteas su producción?:
Como decía, normalmente el origen viene provocado por un juego de palabras o una frase corriente. De ahí surgen algunos paralelismos, algunos hallazgos sonoros, evocaciones semánticas. Y se va componiendo una estructura. Lo transcribo al ordenador y hay una segunda ordenación tipográfica y espacial.
Más tarde lo paso por el filtro de lo oral. Este paso es imprescindible en mi trabajo. Todo pasa por la oralidad. Ha de sonarme bien. Lo leo, lo releo, lo ritmo, lo remuevo. Hay una revisión rítmica, de acento y de repetición, de descomposición y recomposición para crear una musicalidad en la palabra dicha. Regreso al ordenador y una segunda limpieza. 

Finalmente, el último horneado se lo da el público, la recitación pública, en vivo. Es lo que asienta las pausas, los tempos y la fuerza de determinadas imágenes. El silencio o la conmoción que pueda provocar, la risa, el impacto.

¿Cuáles son tus referentes poéticos si los tuvieras, artísticos en general?:
Uf, cientos, miles. No entiendo el concepto de autodidacta. Si acaso, multididacta. Ver, mirar, escuchar, absorber, robar de aquí y de allá. Y no sólo del contexto poético o literario. Sino de todas las artes: el teatro, el cine, la pintura, la literatura. Yo siempre afirmo que no invento nada. Solo cojo de un sitio y lo pongo en otro. Me parece un peligro alimentarse exclusivamente de artistas de tu misma disciplina. No sólo de poesía vive el poeta.
Si tuviera que nombrar a alguien, creo que tengo una deuda clara con Bartolomé Ferrando (como maestro y como artista) pero también con otros que me he ido encontrando por el camino. La lista sería interminable.

Un consejo al poeta/creador novel:
Trabajar el texto hasta depurarlo al máximo me parece que podría ser un buen consejo. Hay que recordar que nuestra materia prima es el lenguaje, no los sentimientos.
También he aprendido, tras muchos años, a ser osado y arriesgar. Reconozco que los artistas que más me interesan son los que se atreven a cruzar los límites. Así que a los noveles les diría: atrévanse. Den el salto al vacío.
Pero sobre todas las cosas, sean humildes. Antes que usted, han pasado millones de artistas. Ustedes sólo están poniendo una baldosa más en el camino.
Gracias.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar
Leer más

[meine heimat]

Videopoema. Lisi Prada. Galardonado en ZEBRA Poetry Film Festival ‘Las tres mejores versiones del poema [meine heimat]’ de…
Leer más
Eduardo Yagüe
Leer más

Qué palabra

Videopoema . Eduardo Yagüe (Gijón, 1970). voz y dirección EDUARDO YAGÜE poema SAMUEL BECKETT actor SERGIO CABELLO traducción…
Leer más
Leer más

Verónica Living

VERÓNICA LIVING, Cáceres (1995) Nací en Cáceres en el otoño del 1995, y llevo toda la vida aprendiendo…
Leer más
Leer más

Carles Canals

CARLES CANALS MASATS (Caldes de Montbui, 1964). De formación autodidacta, comienzo a relacionarme con el mundo de la…
Leer más
Leer más

Jordi Larroch

Jordi Larroch (Barcelona, 1978). Judith Barnés gestora cultural y de comunicación de la Fundació Joan  Brossa nos describe…
Leer más
Leer más

Manuel Moranta

Manuel Moranta (Tarragona, 1979). Licenciado en Derecho, creativo publicitario y poeta visual. Compagina su trabajo de creativo en…
Leer más
Leer más

David Pérez Pol

Libros publicados: https://www.ersilias.com/libros-publicados/ 2019 Jornalero, ebanista, minero, revisor y camarero (Poesía) 2014 Magia gris (Aforismos) 2013 Amapolas en…
Leer más